El dilema de aprender idiomas: estudiar uno, dos, tres o ninguno.
December 24, 2007 on 11:48 am | In Uncategorized | No CommentsSupongo que desde que han existido las civilizaciones, este dilema de los idiomas ha existido.
Â
¿Hay que aprender otras lenguas?
Â
¿Será posible aprender otros idiomas?
Â
¿Para qué hacerlo al fin y al cabo?
Â
¿Uno termina alguna vez de aprender su propia lengua?
Â
Ciertamente, como en cualquier cosa que implique poner nuestro querido cerebro en funcionamiento, el decidirse por aprender una lengua, es una decisión totalmente personal. Al menos si hablamos de aprender bien una lengua, porque otra cosa es estudiarla porque sino papá no nos da la mesada o mamá nos niega el domingo o porque todos nuestros primos saben hablar alemán.
Â
En lo personal creo que realmente es necesario aprender otros idiomas, al menos, yo considero que el inglés y el italiano para mà son completamente necesarios. El primero por comentario casi general, la información más atractiva suele estar en inglés, sin que esto signifique que lo escriban solo norteamericanos o ingleses. Conozco gente española y mexicana que tiene blogs en español e inglés porque simplemente desean que sus ideas lleguen a más personas.
Â
Además, a mà siempre me ha gustado la idea de encontrar palabras en un idioma que no se encuentren en nuestra propia lengua, como la palabra saudade en portugués o la noia italiana, son palabras que no tienen traducción y significan demasiado en sà mismas. Y ni qué decir del sinfÃn de palabras que hay en japonés, siempre me ha interesado este idioma pero creo que será la última lengua que me decida estudiar.
Â
Cuando encuentro esas páginas web en japonés o árabe lo primero que pienso es que nunca seré capaz de aprender idiomas con aquellos. Sin embargo, también soy consciente de que existen muchas otras lenguas que no se me hacen tan complicadas, como el italiano, idioma que mis abuelos y bisabuelos hablaban, cosa que hace que yo desee también aprenderla para viajar un dÃa al pueblo de donde proviene mi familia paterna.
Â
En ese aspecto, creo que cuando uno decide aprender una lengua, a parte del inglés, puede buscar en sus raÃces y decidirse elegir ese idioma que está emparentado a nosotros por algún lazo de sangre; en mi caso, eso hace que sienta más interés.
Â
Claro que ahà aparecen esos cuestionamientos, ¿para qué perder el tiempo estudiando un idioma? Pues yo creo que en estos casos uno nunca pierde el tiempo sino gana, gana conocimientos y gana herramientas que le ayudaran a uno en diversos aspectos de la vida. Saber varios idiomas hace que uno pueda elegir con mayor comodidad dónde estudiar y trabajar, además que accedes a más información.
Â
Y, aprender un idioma en sà no es realmente difÃcil, lo complicado puede ser liberarse de esos esquemas que tenemos en la cabeza que nos hacen a veces muy pragmáticos para disponernos a aprender algo nuevo.Â
Â
Incluso en nuestra propia lengua, de vez en cuando nos topamos con palabras nuevas que nos sorprenden o porque estas son inventos recientes, como las frases de moda entre chicos, o porque son tan viejas que nos extraña que sigan en vigencia.
 En todo caso, desde el punto de vista de la utilidad, aprender un idioma abre muchas puertas, y desde lo personal, te permite ampliar tus propios horizontes.
Estudiar idiomas: escoger una lengua.
December 19, 2007 on 2:09 pm | In Uncategorized | No CommentsAunque sean las exigencias propias de los medios en que nos encontramos la que nos acostumbra a creer que estudiar una lengua es sinónimo de estudiar inglés, actualmente creo que todos somos conscientes de que este es un idioma importante. Laboralmente abre muchas puertas de oportunidades de trabajo del mismo modo en que ‘culturalmente’ muchos materiales interesantes se encuentran en este idioma, no necesariamente por que se produzcan de primera mano en inglés, sino que, en una gran mayorÃa de casos, se traducen primero a esta lengua.
Sin embargo, no solo existe el inglés como una oportunidad para aprender una lengua. En este mundo existen más de cien lenguas, y si incluimos a los ‘dialectos’, pues serÃan más de cinco mil.
Â
Hay mucho de dónde escoger ¿no?
Â
Pues, piénsenlo bien antes de especular que estudiar una lengua es una pérdida de tiempo. El escoger una lengua, a parte del inglés, para aprenderla, es una forma de enriquecer nuestros conocimientos personales. Por otro lado, hay que darse cuenta que en este mundo, si bien el inglés es el idioma ‘general’ no significa que a todos les interese que lo hables.
Â
Por ejemplo, saber inglés te puede sacar del lÃo cuando buscas una dirección en ParÃs, ya que unos que otros saben más o menos reconocer la cara y el mal acento de un turista perdido, pero si lo que quieres es trabajar seriamente en Francia, a nadie le va a interesar que seas experto en el inglés. O si lo que se desea es estudiar en una universidad alemana, pues el alemán es lo necesario.
Â
Y lo mismo pasa cuando lo que quieres es leer de primera mano la novela de algún escritor japonés o poesÃa coreana o filosofÃa alemana, nada se compara a tener la posibilidad de apreciar un texto en su idioma original. Por otro lado, el trabajo como traductor de idiomas siempre resulta ser una oferta bastante requerida, asà que a nivel de ofertas laborales, conocer idiomas poco conocidos puede resultar mucho más interesante que competir con un millón de personas que saben inglés.
Â
Como dato final, quiero comentarles que, antes de optar por estudiar mi segundo idioma, me dediqué a perfeccionar mi inglés en un viaje de trabajo a EEUU. Después de regresar, decidà estudiar italiano, siempre me interesó esta lengua debido a que mis abuelos nacieron en este paÃs.
Â
Y, ahora que acabo de terminar mis estudios de italiano me preparo para empezar el portugués. Esta lengua la estudio por puro gusto personal, primero, porque me quedé maravillado con la idea de que un idioma como este pudiera producir una palabra como ‘saudade’, y por otro, porque me encanta la forma en que hablan el portugués los portugueses (ojo, hay una GRAN diferencia entre el portugués de Portugal y el de Brasil).
 En todo caso, es bueno saber que estudiar un idioma ofrece una multitud de posibilidades para las personas, ya sea como herramienta de trabajo, como medio para comunicarse, como una forma de aprender cosas nuevas o por el puro gusto de conocer una cultura diferente. y, más de cien idiomas están ahÃ, esperando ser aprendidos.
Aprender idiomas, un asunto de competencia.
December 14, 2007 on 11:52 am | In Uncategorized | No CommentsEntendamos que ‘competencia’ no es necesariamente lo que ha hecho que Jennifer López o Christina Aguilera se propusieran de pronto a cantar en español sin entender muy bien lo que decÃan.
Cuando se habla de competencia respecto a aprender idiomas, se quiere decir crear individuos capaces, en este caso, capaces de relacionarse con otras personas en el contexto idiomático y cultura que se encuentren.
Obviamente, nadie tiene las expectativas de que todas las personas del mundo sean capaces de hablar diez idiomas, sin embargo, hay un documento muy interesante elaborado por la Unión Europea, llamado ‘El Libro Blanco’, cuyas pautas principales indican que lo que se espera de los miembros de esta comunidad, en que sean capaces de comunicarse en tres lenguas por lo menos, esto es, la lengua natal y otras dos más.
Esta iniciativa es importante en diversos aspectos. Primero, no arrastra la cantaleta de que es importante aprender idiomas para trabajar o tener mejores estudios, lo importante aquà es la comunicación entre las personas.
El valor que se le da a aprender idiomas está relacionado en permitir que cualquier ciudadano promedio sea capaz de entender al otro, al menos teniendo como herramienta para esto, el conocimiento de dos lenguas más, las cuales, en principio, serán importantes y habladas en varias partes.
Mientras que hay personas que se matan creando la ingenua utopÃa de un idioma universal para todos, lo que se propone es mucho más sensato.
Esto es, incentivar el aprendizaje de los idiomas como medios para fomentar las relaciones sociales. Â
adie habla de aprender klingon o sánscrito, al contrario, cuando se habla de lenguas ‘importantes’, por general se refieren a aquellas lenguas que son más utilizadas en la vida cotidiana. Por ejemplo, el inglés, el francés, el alemán, el portugués o el italiano, para las personas que conviven en un contexto occidental. E incluso, para aquellos que quieran trascender fronteras culturales, se encuentra el chino, el japonés o el coreano.
Cuando uno habla de competencia, entonces, no se refiere a quién sabe hablar más idiomas o no, sino se refiere a promover individuos que sean capaces de valerse por sà mismos en distintos contextos idiomáticos. Nadie espera que alguien aprenda el idioma de cada paÃs a donde va, pero al menos, tener la posibilidad de conocer dos idiomas al parte del propio, siempre ayudará a comunicarse.
Del mismo modo, el conocimiento de más de una lengua estimula a que las personas tengan acceso a fuentes de información más amplias y complejas, además de novedosas y posiblemente, distintas a las que pueden obtener solo en su lengua.
Esto, además, estimula también el deseo de las personas por conocer más de lo que leen, más de las culturas en las que se escriben esos datos o esas canciones, etc.
Aprender idiomas no es una cuestión de cumplir con unos requisitos en documentos de trabajo o académicos, es una forma de que cada individuo tenga acceso a conocimientos distintos que no se encuentran solo en su lengua.Â
No solo de inglés vive el hombre.
December 11, 2007 on 1:40 pm | In Uncategorized | No CommentsBueno, parece que este es el siglo del inglés, todo el mundo anda metido en una y mil clases del idioma, buscando cursos milagrosos para aprender a decir ‘thank you’ o ‘I love you’ o ‘how much?’, y un sin fin de cosas que no vienen a cuento.
En fin, querámoslo o no el inglés es importante por muchas razones, ahà entra a jugar que si no apruebo la clase de idiomas mi papá me castiga, o que lo necesito para la universidad e incluso si me planteo la posibilidad de trabajar en el extranjero…
Ya, se habrán dado cuenta que las ‘razones’ o motivaciones para aprender el idioma son múltiples. Sin embargo no solo del inglés se vive es decir, no basta con aprender este idioma y pensar que las cosas están resueltas.
Claro que, para poder ser consciente de esto hay que ver cuán valioso puede llegar a ser conocer distintas lenguas.
Para eso debemos entender primero que, aunque parezca muchas veces una pesadilla el aprender un idioma (que sobre todo será el inglés para un gran porcentaje de estudiantes) el resultado de hacerlo bien puede tener muchos aportes en nuestra vida.
Por un lado tenemos los consabidos pregones que ya estamos algo artos de oÃr pero que vale la pena repetir hasta el hartazgo. Es decir, la importancia directa del conocimiento de un segundo (tercero, cuarto, quinto….) idioma sobre el aspecto académico y laboral. En el primero, facilitará que uno pueda tener acceso a fuentes de información que no se encuentran en español (y que sà están en inglés), y eso, aunque suene a ñoñerÃa o a gafapastas, es bueno, conocer y aprender siempre nos aportarán buenos resultados, adquirir conocimientos que otros no tienen solo por saber un poco un idioma, no tienen idea de lo beneficioso que puede ser a la hora de hacer un trabajo en la escuela o la universidad…
Y claro, a la hora de encontrar oportunidades laborales, el conocer un idioma puede ayudar a que fijemos expectativas más allá del charco, quizá pasar un tiempo viajando por USA, Reino Unido o Irlanda…y si conocemos además otros idiomas, como el francés o el alemán, bien podemos tentar una experiencia en Francia o Alemania.
Y no olvidemos, por sobre todas las cosas, que a veces conocer más de un idioma puede ser muy bueno a la hora de conocer a otras personas, ya sea viajando o por el ciberespacio, sin tener en cuenta que hace maravillas por la vida privada. Es decir, uno no tiene que estar hablando en voz baja a los padres cuando nos dicen algo con lo que no estamos de acuerdo, ¿acaso ellos saben italiano o chino para entendernos cuando nos molestamos? Ok, quizá sea un poco exagerado pero a lo que quiero llegar es que, el conocer un idioma permite que uno tenga herramientas a su favor que no todos poseen.
Y no solo el inglés, sino idiomas ya mencionados, que son desatendidos solo porque el inglés está de moda. Hay muchas oportunidades esperando ahÃ, ofrecidas frente a nosotros pero que solo esperan una condición mÃnima, que sepamos entender esos lenguajes.
Aprender inglés de una forma rápida.
December 6, 2007 on 1:47 pm | In Uncategorized | No CommentsA menos que se tenga el dinero y la ambición de Shakira por triunfar en el mundo anglófono, no creo que nadie aquà esté dispuesto a sacrificar un tiempo de su vida encerrada aprendiendo el idioma en alguna isla perdida con los Stefan.
Ya, es una broma medio pesada pero entienden la idea.
No hay métodos radicales ni veloces para aprender un idioma de forma completa y eficiente. Obvio que, si lo que deseas es hacer un contrato comercial de celulares con alguna empresa Inglesa, lo importante es aprender a saludar formalmente y unas que otras frasecillas construidas que se exigen protocolarmente.
A la hora de aprender un idioma como el inglés, lo importante es pensar en cómo quiero aprenderlo.
Si lo que uno desea es estudiarlo a nivel ‘literario’, es decir a leer y escribir muy bien, es suficiente con tomar unas buenas clases en alguna escuela de idiomas en la localidad.
Sin embargo, si lo que deseas es más bien, aprender la lengua como segundo idioma y ya no solo leer y escribirlo, sino poder hablar y entenderlo con naturalidad, entonces el compromiso va más allá.
Ahora, si la elección es la segunda, sin duda uno se dará cuenta que está asumiendo un compromiso más amplio con el idioma.
En ese sentido, no es que sea un imposible aprender el inglés de una forma rápida, pero con todo lo que es aprender, el nivel de compromiso y rigurosidad hacia el inglés, deberá ser mayor.
No hay que confundir ‘compromiso’ ni ‘rigurosidad’ con pasar horas encerrado estudiando la gramática, ni aburrido sin salir a ningún lugar. Una de las mejores formas de aprender el idioma es practicándolo y la mejor manera de hacer esto es escuchando música en inglés y teniendo la letra para seguirla y asà asociando las palabras con los sonidos. De igual forma, ver pelÃculas en el idioma original o subtituladas, pero en inglés, ayuda también a crear esa asociación entre sonido y palabra.
Debemos recordar que en nuestro propio idioma las palabras se ‘escriben’ de una forma y se pronuncian de otra. Solo por poner un ejemplo, cuando decimos, de forma natural en una plática ‘a-ho-ra-va-mos-a-lle-var-e-so’ no pronunciamos la frase con perfecta dicción, incluso nos comemos palabras, lo que lleva a que suene más bien ‘ora vamosa llevare so’.
Lo mismo pasa en inglés, una es la forma en que se lee y otra es la forma en que la escuchamos y a veces hasta pensamos que se ‘comen’ las palabras, pues bien, lo mismo hacemos nosotros en nuestro idioma.
Si se han dado cuenta de este pequeño detalle entonces sabrán que para aprender a escuchar en un idioma la práctica continua es la mejor forma. Y quizá, la solución para esto sean los viajes de inmersión lingüÃstica, ya sea buscando una escuela de idiomas o optando por pasar una temporada trabajando, la decisión final debe ser proponerse uno mismo practicar el idioma y no buscar a otras personas que hablen el español.
En estos viajes al extranjero se puede aprender mucho en menos tiempo, se acostumbra al oÃdo y también se adquiere el acento con mayor rapidez. Lo importante es tener en claro el compromiso que uno tiene con el idioma.
El inglés que todos quieren aprender: el español que todos quieren imitar.
December 3, 2007 on 1:14 pm | In Uncategorized | No CommentsCuando veo a alguna estrellita de la farándula masticando un estrambótico ‘hola’ mal pronunciado y lo comparo al inglés que manejan actores y actrices de origen hispano, pareciera que aún sigue existiendo una suerte de menosprecio hacia el español.
Por lo menos esa es la cara mediática que nos dan los medios de comunicación. Si Julia Roberts dice ‘Hola’ todo el mundo le aplaude la galanterÃa pero si cualquiera de nosotros decimos un ‘hello’ más bien como ‘jelou’ entonces nos miran con cara de inmigrantes. Y en el medio se queda Shakira, que como es cantante de rock y media rebelde (dicen) tiene el derecho de todos los cantantes, a hablar el inglés como le dé la gana.
Y eso no es todo, puede que a estas alturas todo el mundo quiera aprender inglés pero parece que nadie hace el esfuerzo mÃnimo de aprenderlo bien o al menos, de una forma decente.
Queda claro que el noventa por ciento de la población, no somos famosos ni millonarios, de modo que cada esperpento que salga de nuestras bocas no nos aportará millones de dólares en propagan amarilla.
Nadie va a ser condescendiente con nosotros de la misma forma en que lo son cuando Matt Damon ‘dice’ que habla español.
Del otro lado de la cantera están las dichosas cantantes Christina Aguilera y Jennifer López, dedicadas desde hace un buen tiempo en lucrar con una excelente dicción del español que nunca hablan o que hablan en milagrosas entrevistas por gracia de una sublime edición.
Lo irónico de ellas es que se han congraciado con eso de convertirse en un paradigma de la latinidad, una latinidad a la que se suma Jessica Alba, es decir una latinidad estereotipada en mujeres que no hablan español pero que bien usan el detalle de sus apellidos a su favor cuando les conviene.
A Christina y a Jennifer no les convendrÃa llamar la atención de su público cantando con acentos desagradablemente yanquis. Claro que no, si alguna oportunidad tienen en el mercado hispano es solo si cantan bien en el idioma. Ya no importa mucho si cuando hablan lo hacen peor que un niño de dos años.
Es interesante notar como ellas superan el problema del acento que millones de estudiantes de inglés nunca lo hacemos, al cantar canciones que duran cinco minutos.
Ahà recae el detalle sobre el valor que uno le da a aprender un idioma, la importancia que uno decide dedicarle a su aprendizaje. Es decir, si deseas simplemente aparentar no necesitas estudiar a fondo el inglés, pero si sabes que puede serte útil, entonces necesitas un compromiso real para estudiarlo.
Y asÃ, ahà está el inglés que todos queremos aprender, pero que no siempre aprendemos bien, Shakira me vale madre pero al menos demuestra que con un poco de interés y tenacidad uno puede aprender un idioma y puede utilizar este conocimiento a su favor. Que es como lo deberÃamos considerar todos, nada de alineamiento o imperialismo, los idiomas son herramientas, el cómo las utilicemos, depende de nuestros criterios.
 Â
