Idiomas extranjeros, la importancia de estudiarlos.

March 18, 2008 on 12:56 pm | In Uncategorized | No Comments

Comenzando con que ‘todo idioma es extranjero’ para el que no lo habla, incluso las lenguas ‘nacionales’ que se tienen en el olvido, pues es bueno darse cuenta que conocer otros idiomas es como aprender a manejar herramientas que en su momento nos ayudarán y serán de utilidad.

 

El inglés es hoy en día un idioma importante a nivel mundial, estudiarlo no es una obligación pero sí puede resultar ser una herramienta útil para quien desee expandirse laboralmente. Con el conocimiento de este idioma uno puede apostar por trabajos en otros países así como buscar hacer negocios, con mayor seguridad, con gente del extranjero.

 El conocimiento de otras lenguas puede ayudar al desarrollo de una empresa o de uno mismo. No siempre es suficiente con orientarse al extranjero para obtener beneficios, es bueno entender lo que ese exterior plantea y lo que uno tiene que ofrecer para poder recibir algo a cambio.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Idiomas del mundo, los alumnos y la importancia de buenas lecciones de lengua.

March 13, 2008 on 1:51 pm | In Uncategorized | No Comments

Encontrar por fin una academia o escuela de inglés no es le fin a la búsqueda de aprendizaje de una idioma. Porque luego de inscribirse en un instituto queda pasar cada día aprendiendo el idioma y viendo si realmente estamos aprendiendo el idioma.

 

Es bueno ser consciente de la diferencia entre un mal curso y un mal alumno. Además de aprovechar al máximo las horas de aprendizaje de la lengua, a sabiendas que el contacto que tenemos con el idioma de turno que deseamos aprender, es poco en comparación a si uno hiciera, por ejemplo, una inmersión lingüística.

 

Así, un mal alumno siempre encontrará una excusa para no ir a clase y lo peor, siempre encontrará una excusa para decir que no aprendió bien y que deberían aprobarlo ya que pagó la cuota. Un mal alumno encontrará siempre motivo para distraerse, para no hacer la tarea y para que al final, cuando repruebe o no haya aprendido nada, pueda culpar al profesor, a los compañeros de clase o al mundo entero imperialista y alienado, por haber fallado.

 

Un buen alumno no es necesariamente el que anda todo el tiempo participativo en clases ni estudia las 24 horas al día, el idioma. Un buen alumno aprovecha las lecciones en clase, pregunta cuando algo no le queda claro, escucha cuando tiene que escuchar, participa cuando tiene que participar y sabe dividir su tiempo libre entre las cosas que quiere hacer y su deseo por mejorar en sus clases de lengua.

 

También, un buen alumno en una clase de idioma sabe cuál es su posición en el aula. Sabe que debe respetar al profesor pero también que este debe tener un compromiso serio con los alumnos y enseñarles bien. Un buen alumno también sabe cuándo una clase no está mal y no tiene miedo de decirlo (siempre de buena manera y educadamente). Además de exigir que se cumplan todas las metas propuestas por el programa.

 

Un alumno al que no le importa que no le enseñen nada y que disfrute de poder hacer el vago, es alguien que solo busca un documento que le diga que pagó por unas clases de inglés. Alguien que realmente desea aprender un nuevo idioma se esfuerza por estudiarlo y exige que se le sea enseñado de la mejor forma posible.

 

Para quienes hemos sido flojos por mucho tiempo y aprovechábamos los malos cursos para vagar sabemos que llega un momento en el que debemos dejarnos de bromas y asumir las responsabilidades de nuestros actos.

 Estudiar un idioma no es solo pagar dinero por unas clases y un certificado, es estar contento con lo que vas aprendiendo y el cómo lo vas aprendiendo. Es también el darte cuenta que poco a poco eres capaz de hablar un idioma que antes no entendía e incluso, que el haberlo aprendido es algo que ayudará en distintos ámbitos de la vida, tanto en el trabajo como en los estudios y demás.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Inglés, celebrando lo aprendido.

March 10, 2008 on 1:18 pm | In Uncategorized | No Comments

Existen bodas de plata, de oro y de plástico incluso. Existen las reuniones de las promociones de secundaria, incluso Sharon Stone está celebrando su cumpleaños número cincuenta. Pero, nadie nunca celebra sus bodas de papel por terminar de estudiar un idioma.

Aunque sería contraproducente, si ni celebramos nunca ‘un día más de saber español’ no tiene caso celebrar ‘otro día más de saber inglés o francés’. Ahora que leía el comentario aquel sobre la rubia Stone, me puse a sacar cuentas de cuánto tiempo llevo en el inglés y cuánto hace que terminé de ‘aprenderlo’.

En fin, uno no termina nunca de aprender un idioma, sino, mírenme a mí que recién ayer me vine a enterar que decir andoba es como hablar de una persona equis. Y con el inglés, pues es un proceso constante de aprendizaje ir conociendo nuevas palabras y giros idiomáticos. Pues, no solo hace falta estar cinco años en una escuela de inglés o siete meses en Londres o hacer uno de los miles cursos ingles Canada de un año, para decir que ya terminaste de aprender el idioma.

Al contrario, ese es el inicio de una relación que durará para toda la vida, con un idioma. Al principio no lo pensaba así. Creía más bien que aprender un idioma empezaba en un momento y terminaba en el otro y luego podía ir por el mundo con mis conocimientos completos del inglés. Pero no es simplemente de ese modo. Porque uno va aprendiendo sobre lo aprendido. Y no es que no haya servido para nada todo lo anterior, al contrario sobre las bases de lo estudiado, en una escuela normal o en una inmersión lingüística, empezamos a construir nuestro propio mundo dedicado al idioma que aprendemos y conocemos.

Pero de vez en cuando, siempre es bueno detenerse a pensar en los logros que hemos obtenido a los años. Como darse cuenta de pronto que lo que antes era un imposible, como leer por entero una novela en inglés, es ahora algo que hacemos con total normalidad y que incluso ya no nos remitimos al diccionario con algunas palabras. Respecto a esto, me he dado cuenta que cuando leía novelas en español, también había palabras que no entendía pero que no me preocupaba por que en cierta manera, el contexto me hacía entenderlas. En cambio, me tomó bastante tiempo hacer eso mismo, con la lectura en inglés.

Tampoco me refiero a hacer un alto muy largo en tu vida para pensar tonteras del inglés o el idioma que manejes ahora, pero unos minutos o segundos es suficiente. Piensa como estás ahora en relación con ese idioma y como empezaste años atrás, sin saber nada o preocupado por pensar que nunca aprenderías. Eso te levanta el ánimo muchas veces, y te distrae de otros problemas por unos momentos.

Y, como sucediera en el mundo de Alicia de Lewis Carrol, si se puede celebrar un día del ‘no cumpleaños’ también se pueden celebrar las bodas de papel del inglés. Además, celebrar es la mejor excusa para irte de fiesta.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Hablemos más, estudiar más de un idioma.

March 5, 2008 on 2:41 pm | In Uncategorized | No Comments

Para algunos puede ser un verdadero infiernillo el solo hecho de tener que aprender inglés cuando nos damos cuenta que ni en español podemos hacer que entiendan nuestras expectativas trascendentales de la vida.

Sin embargo hay gente que, por necesidad o monería, toma la decisión de estudiar dos idiomas al mismo tiempo lo que sería lo mismo decir: tres idiomas, ya que a parte de los dos por los que pagas apañas con hablar español el resto del día.

Para quienes tengan facilidad de aprender idiomas quizá no haya problemas en aprender distintas lenguas. Sin embargo es bueno tener en cuenta que para aprender cualquier cosa hay que tener dedicación. Si con un solo idioma, en este caso el cantado inglés, uno apenas tiene tiempo para hacer las tareas además de responder a la escuela o a la universidad y el trabajo, con menos lógica, podrá estudiar dos idiomas al mismo tiempo y responder a todas las responsabilidades que tenga.

Claro que también puede ser que uno no tenga muchas cosas que hacer y el tiempo libre lo dedica solo a estudiar francés y alemán o inglés y ruso. Entonces quizá las cosas no sean tan complicadas siempre y cuando andes practicando los dos idiomas.

Pero creo que siempre será muy problemático meterse en dos clases de idiomas al mismo tiempo. Porque hay que aprender estructuras gramaticales distintas, otros alfabetos incluso, y también que los idiomas no se parecen entre sí aunque a veces así aparenten.

Entonces, si ya se requiere bastante concentración el aprender, por ejemplo, todas las declinaciones italianas –que no son pocas- imagínate qué sería si aparte de esto tuvieras que aprender las del inglés con uno de esos cursos ingles Canada o el francés.

La sobrecarga sería demasiada e incluso podrías llegar a confundir distintas reglas de diferentes lenguas, además, sumémosle a esto el hecho de que estamos en un contexto hispanohablante en el que si apenas y tenemos la posibilidad de escuchar el inglés, pues no pasa lo mismo con otras lenguas.

El aprendizaje de idiomas no es lo mismo que decir ‘quiero aprender a patinar y a montar bicicleta’, puede que ambos instrumentos tengan ruedas pero no necesariamente se aprende uno de la misma forma que el otro.

Solo si uno está muy dispuesto a dedicar tiempo al estudio de dos lenguas al mismo tiempo, quizá sea posible llevar a un buen término esa experiencia. Pero mientras tanto, lo importante sería concentrarse primero en aprender bien y en poco tiempo una, y luego, cuando ya se esté en un nivel avanzado, optar por comenzar a aprender la otra.

Tampoco es mala idea si uno, de manera personal va aprendiendo cosas básicas de una tercera lengua, como recurriendo a manuales y esas cosas, para irse ejercitando. Pero, siempre está la posibilidad de que en un momento, haya que priorizar una lengua sobre otra si se estudian al mismo tiempo, y eso puede generar problemas. Por lo que, en los idiomas las cosas deben ir con calma.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Aviso Legal | Política de privacidad