Aprender idiomas: en busca del lenguaje perfecto.

October 12, 2007 on 1:58 pm | In Uncategorized |

Trataré de organizarme un poco, empezaré por comentarles sobre el primo de mi antiguo novio. Nunca me explicaron qué es lo que tenía, pero lo que sí era cierto es que tenía algún tipo de problema psicológico.

Tratando de indagar con mi novio lo único que pude sacar en una respuesta rápida era Asperger y Autismo. El caso es que Sam, el primo de ni novio, era una chico muy, pero muy particular. Me recuerda en parte a “Funes el memorioso” de Borges, aunque solo un poco.

Sam estaba obsesionado con los idiomas. Digamos que entendía un poquito su afición, después de todo yo misma estaba aprendiendo inglés y francés en ese momento en distintas escuelas de idiomas. Pero el caso de Sam era increíble. Su cuarto estaba lleno de diccionarios de idiomas y de cuadernos de gramática.

Por lo general era una chico con el que se podía conversar, aunque no entendía las bromas de doble sentido y su forma de hablar era lenta y su voz era profunda, casi como si pensara cada palabra.

Pero había momentos en que comenzaba hablar muy raro, en esos momentos los padres de mi novio lo mandaban a su habitación a descansar. Pero un día nos quedamos solos mi novio, Sam y yo y comenzó con uno de sus supuestos ataques.

Mi querido novio pensó que era mejor mandarlo a su cuarto pero yo insistí en que se quedara, fue cuando comenzamos a prestar atención a sus oraciones y nos dimos cuenta que no carecían de sentido sino que las oraciones estaban compuestas de palabras de distintos idiomas.

Sam me comentó después (muy a su estilo) que a veces no encontraba palabras perfectas para explicarse en español, es decir que dijeran lo que él quería decir, y por eso se la pasaba siempre en diccionarios y libros de aprender idiomas en busca de las palabras perfectas.

Me quedé sorprendida por su dedicación y obsesión, me di cuenta que su caso no era como el mío. Yo sentía que aprender idiomas era como adquirir herramientas para facilitar mi desempeño laboral, poder conocer otros países y culturas y hacer amigos sin que mediara el problema del idioma.

Pero para Sam el asunto era más radical, para él era una cuestión de comunicación, esto puede parecer simple pero viéndolo desde su ángulo, era una cuestión muy compleja. Para él aprender idiomas no era un medio sino un fin en sí mismo.

Conocerlo me sirvió mucho para plantearme mejor mi posición sobre lo que significaba aprender un idioma, no era simplemente quedarse pegado en cientos diccionarios, gramáticas e historia de los idiomas. Aprender un idioma era aprender el valor que cada palabra encerraba y el valor que cada persona le daba a una palabra.

Gracias a Sam me animé a darle un empujón a mi interés por los idiomas y decidí viajar a Inglaterra para mejorar mi inglés y de paso preguntar a un verdadero inglés si la palabra ‘cellardoor’ era la más bonita en ese idioma, que era lo que me había comentado Sam hace un tiempo.

Actualmente ya no estoy con mi antiguo novio pero sigo en contacto con Sam y sus tíos, la verdad es que no solo le debo a Sam mi interés por tomar en serio el aprendizaje de idiomas sino también que me interesara en estudiar psicología. Ahora mismo pienso hacer otro viaje a Inglaterra a un nuevo curso de inglés en donde también te preparan para enfrentarte a los exámenes para ingresar a universidades en este país y espero poder hacerlo bien.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Related Posts

No Comments yet »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>