Aprender idiomas, un asunto de competencia.

December 14, 2007 on 11:52 am | In Uncategorized |

Entendamos que ‘competencia’ no es necesariamente lo que ha hecho que Jennifer López o Christina Aguilera se propusieran de pronto a cantar en español sin entender muy bien lo que decían.

Cuando se habla de competencia respecto a aprender idiomas, se quiere decir crear individuos capaces, en este caso, capaces de relacionarse con otras personas en el contexto idiomático y cultura que se encuentren.

Obviamente, nadie tiene las expectativas de que todas las personas del mundo sean capaces de hablar diez idiomas, sin embargo, hay un documento muy interesante elaborado por la Unión Europea, llamado ‘El Libro Blanco’, cuyas pautas principales indican que lo que se espera de los miembros de esta comunidad, en que sean capaces de comunicarse en tres lenguas por lo menos, esto es, la lengua natal y otras dos más.

Esta iniciativa es importante en diversos aspectos. Primero, no arrastra la cantaleta de que es importante aprender idiomas para trabajar o tener mejores estudios, lo importante aquí es la comunicación entre las personas.

El valor que se le da a aprender idiomas está relacionado en permitir que cualquier ciudadano promedio sea capaz de entender al otro, al menos teniendo como herramienta para esto, el conocimiento de dos lenguas más, las cuales, en principio, serán importantes y habladas en varias partes.

Mientras que hay personas que se matan creando la ingenua utopía de un idioma universal para todos, lo que se propone es mucho más sensato.

Esto es, incentivar el aprendizaje de los idiomas como medios para fomentar las relaciones sociales.  

adie habla de aprender klingon o sánscrito, al contrario, cuando se habla de lenguas ‘importantes’, por general se refieren a aquellas lenguas que son más utilizadas en la vida cotidiana. Por ejemplo, el inglés, el francés, el alemán, el portugués o el italiano, para las personas que conviven en un contexto occidental. E incluso, para aquellos que quieran trascender fronteras culturales, se encuentra el chino, el japonés o el coreano.

Cuando uno habla de competencia, entonces, no se refiere a quién sabe hablar más idiomas o no, sino se refiere a promover individuos que sean capaces de valerse por sí mismos en distintos contextos idiomáticos. Nadie espera que alguien aprenda el idioma de cada país a donde va, pero al menos, tener la posibilidad de conocer dos idiomas al parte del propio, siempre ayudará a comunicarse.

Del mismo modo, el conocimiento de más de una lengua estimula a que las personas tengan acceso a fuentes de información más amplias y complejas, además de novedosas y posiblemente, distintas a las que pueden obtener solo en su lengua.

Esto, además, estimula también el deseo de las personas por conocer más de lo que leen, más de las culturas en las que se escriben esos datos o esas canciones, etc.

Aprender idiomas no es una cuestión de cumplir con unos requisitos en documentos de trabajo o académicos, es una forma de que cada individuo tenga acceso a conocimientos distintos que no se encuentran solo en su lengua. 

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Related Posts

No Comments yet »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>