El inglés que aprendemos y el terror que aprendí.
January 15, 2008 on 3:03 pm | In Uncategorized | No CommentsNo he sido una persona aficionada al cine sino hasta hace poco en que viendo unas películas coreanas, se me despertó la vena por lo oculto. Y bueno, hace unos días estuve en una suerte de maratón de películas de terror que me dejó bastante estupefacto.
La razón no fue el miedo exactamente, sino que no vimos ninguna película coreana con subtítulos esa noche, sino fue una maratón de ‘clásicos’ del terror. Desde Las Profecías, el Exorcista, El Bebé de Rosemary, pasando por varias bizarras cintas de Ed Wood.
Entonces me di cuenta que era una persona básicamente ignorante en el tema del miedo. Pensaba que las mejores películas de terror las habían hecho los coreanos y que a su lado Hollywood era un santo desperdicio de efectos especiales y mucha, pero mucha, sangre artificial.
Claro que una mirada genérica al asunto no desmentiría el papel de Hollywood sobre el cine, recuerdo que durante el viaje de inmersión lingüística un compañero de clases escribió para una tarea ‘por qué Hollywood apesta’. La profesora le dijo que no usara palabras tan subidas de tono pero le puso una nota buena por su excelente dominio del idioma… que a mí me dejó también con una cara de sorpresa en la boca, ya que aprender la jerga local, donde sea que estés, no es sencillo, aún con el inglés.
También recuerdo que para mejorar nuestras habilidades auditivas veíamos bastantes películas con subtítulos en inglés para luego hacerlo sin subtítulos y esto es algo que me he acostumbrado a hacer constantemente. Ya no solo porque así mejoro mis habilidades con el idioma sino también porque resulta bastante incómodo andar dependiendo de lo que digan en la parte inferior de la pantalla.
Y, volviendo al tema de las películas de terror, pues le corta bastante el misterio y la tensión el tener que andar pegando los ojos a las letritas en lugar de a los gritos macabros, los litros de sangre derramada o las escenas de más tensión psicológica que aparecen en pantalla.
A propósito, justo acabo de ver una noticia sobre Tom Cruise, el único actor cuya vida sobrepasa en absurdo las tramas de Ed Wood (y eso que las películas de Ed Wood tienen un encanto nato). Se trata sobre esa dichosa biografía no autorizada sobre el actor en donde se comenta que Suri es algo así como el Bebé de Rosemary.
Vaya forma de perder el tiempo en el mundo y no lo digo únicamente por la noticia en sí sino también por esa extraña religión de la cual es adepto Tom Cruise y otras personas en el mundo entero. Siempre he creído que el pensamiento humano es algo rico e ilimitado que se convierte en una verdadera tara cuando le ponen nombres como religión o política.
En fin, por ahora prefiero seguir aprendiendo un poco más del cine de terror a tener que aterrorizarme con las cosas que pasan en el mundo exterior.
Related Posts
- Curiosidades sobre conocer el español y ‘aprender’ el inglés.
- Inglés, celebrando lo aprendido.
- El inglés que todos quieren aprender: el español que todos quieren imitar.
- Zombies y traducciones.
- Hablemos más, estudiar más de un idioma.
No Comments yet »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
