El reggaeton de los idiomas

September 17, 2007 on 2:05 pm | In Uncategorized |

Mis padres no entienden el reggaeton, y eso que no son de los ‘conservadores’ que andan prohibiendo todo lo que parezca moverse de forma indecorosa, únicamente no lo ‘entienden’.

Digamos que yo no soy una ‘fan’ de este tipo de música, no es mi música de cabecera ni la que tengo en el MP3, pero siento una particular simpatía por este género. En general siento simpatía con todo aquello que enarbole sin vergüenza su posición de outsider.

Hace algunos años, en una fiesta, después de varios Destornilladores (el screwdriver) me di cuenta que estaba sumergida en una extraña discusión con un chico al que le gustaba el rap y además ‘rappear’.

Le dije que el rap se escuchaba mejor en inglés, y aunque ya han pasado cerca de tres años desde esa discusión, sigo pensando de alguna forma que para el rap, el inglés es lo mejor. Ahora, el “por qué”, para mí, es una cuestión puramente lingüística.

El inglés tiene formas de construcción más simples, existe el neutral, mientras que en el español las palabras tienen que ser pluralizadas o singularizadas además de contar con artículos y demás detalles. En fin, es un idioma rico, en todos los aspectos, mientras que el inglés tiene contracciones y formas más simples. Rappear en inglés no es tan confuso porque las construcciones verbales, de tiempo y número no son tan complicadas, las palabras se suceden unas a otras con ‘naturalidad’ mientras que en español la construcción de una oración tiene más componentes.

Bueno, el caso es que aquella noche terminé discutiendo con ese muchacho, afortunadamente aún cuando era una rappero era todo un caballero así que esta linda chica salió ‘ganando’ la discusión por abandono del cuadrilátero.

Sin embargo mi duda respecto a cuál sería la versión en español del rap seguía en pie. Me negaba a aceptar que el rap realmente pudiera tener una manifestación original en español, en el puro sentido de que sonara tan veraz como en inglés (fonéticamente hablando). Hasta ahora no he visto rapperos en español que me convenzan.

Entonces apareció el reggaeton, esa suerte de mezclas de sonidos latinos provenientes de los medios más underground del caribe con el hip hop, mezclando géneros e idiomas.

Hay quienes le llaman vulgaridad, que le falta originalidad y quién sabe qué cosas más. Pero lo cierto es que este género tiene calle, alma de esquina y de barrio, es lo que en este momento representa la actitud latina (mal que bien) con sus préstamos de otras lenguas, sus alienaciones, su lenguaje ramplón, sus movimientos, sus letras demasiado expuestas y entre lo sincero y lo tosco.

Escucharlo no es solo obedecer una moda, puede ser toda una tarea antropológica porque en sus letras, en sus videos, en sus intérpretes, se ve un poco de lo que está pasando en este loco mundo con los idiomas, el cómo las personas en todas partes del mundo asumen a su modo la invasión mediática y la globalización.

Y es eso lo interesante, presencia el cómo se re-aprende el idioma español y cómo se aprende el idioma inglés, cómo no únicamente se aprenden idiomas sino que se reinterpretan idiomas completos.

Acá en España este género es visto entre la curiosidad y lo repulsivo pero sin duda en América está ’pegando fuerte’ como diría una amiga peruana que se dedica a estudiar este género musical para su clase de antropología.

Ella misma me comenta que a la hora de escuchar reggaeton hay que prestarle atención a muchos detalles en la letra, no solo hay que saber español sino inglés, y no solo inglés sino el inglés que hablan las comunidades latinas en USA.

Es impresionante, realmente no creo que sea un género poco original, después de todo no hay realmente nada original, todo tiene influencias y raíces y el reggaeton no niega ninguno, solo toma, asimila y demuestra, así, al desnudo, con sus horrores y verdades. Después de todo mi padre tuvo razón cuando me encontró escuchando un reggaeton y me preguntó ‘en qué idioma estaba’: el reggaeton es la lengua de una sociedad y de una generación, tratarla superficialmente es ser más ramplón que nadie, este género tiene mucho que decir en su larga o corta vida.  

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Related Posts

  • No related posts

No Comments yet »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>