Material de enseñanza para profesores de idiomas
July 11, 2007 on 9:28 am | In Uncategorized |Como es bien sabido, un profesor de idiomas deberÃa de tener el acento idéntico a la persona que maneja dicha lengua como materna, sin embargo, esto no necesariamente sucede asà en todos los casos. Los profesores de las entidades de idiomas si bien tratan de ‘imitar’ el acento de determinadas zonas geográficas de dicho paÃs, no siempre lograr obtener las mismas dicciones de los parlantes nativos.
Por tal motivo, algunos de estos, optan por tener un material de apoyo con respecto a este aspecto e introducen en sus clases, a manera de soporte pedagógico, algunos materiales de audio y video que puedan ser relevantes para la clase y dependiendo del tema apropiado.
Por tanto, si usted es profesor de alguna clase de idiomas o si es conciente de que su profesor de clase no tiene un acento adecuado para su aprendizaje, entonces, lo invito a leer este blog donde encontrará a propósito del material de enseñanza ‘extra’ una página web que le mejorará por completo esta óptica.
Es asà que existen algunos software que están en la internet en los que usted pude incluir materiales extra para su grupo de alumnos. La página web de Word Champ (http://wordchamp.com/lingua2/Splash.do) le ofrece una variedad de métodos en los que usted podrÃa completar bien su método de enseñanza (si fuera profesor), o si es el caso, su método de aprendizaje (si es que usted es el alumno).
En el primer caso, Word Champ con un material anexo le ayudará a que sus alumnos se mantengan motivados y bastante prestos a la clase puesto que encontrará algunas dinámicas que motivarán el avance de este. Este método es gratuito tanto para el profesor como para el alumno y ambas partes pueden acceder a el mediante el uso de la Internet. Lo que quiere decir que el uso del material se hará fuera de las horas de clase (en este caso usted debe de decir que este uso sea obligatorio), lo que provocará que sus estudiantes vengan prestos a un nuevo material de avance. Esto hará que la clase sea más rápida y no cause tanta demora, el hecho de que los alumnos no se encuentren preparados para el siguiente tema.
En el segundo caso, esta entidad, Word Champ, tiene también un software que emplean los miles de estudiantes que ya usan este material tan imaginativo como un material anexo a sus clases en las aulas. Lo que propone esta institución es una suerte de listado de palabras especÃficas (dependiendo del tema), las cuales tendrán una traducción automática y que además tendrán una oración en diferentes contextos que le ayudará a tener mejor visión sobre el asunto. Además usted puede escoger entre una traducción bilingüe o monolingüe.
Finalmente, en cualquiera de los 2 casos antes mencionados (bien sea como profesor o alumno), es indispensable que usted tenga una dirección de correo electrónico con la cual pueda ‘loguearse’ y desde ahà siempre acceder a las ofertas GRATUITAS de esta página.
Related Posts
- Viaja y descubre el idioma inglés
- La importancia de la gramática en las clases de idiomas
- Lo que debemos esperar a la hora de aprender inglés.
No Comments yet »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
